10 de febrero de 2011

Catalan nivel B

UPDATE: pequeñas correciones ortográficas y de estilo. No hace falta volverlo a leer.

Después de unos meses de ausencia en el blog, escribo para contar que he conseguido el «nivel B» de catalán. A esta entrada la he pensado y repensado muchas veces, dudando si meterme en el berenjenal que implica la discusión sobre la situación del idioma, contar más experiencias personales al respecto (ya lo hice en algunos otros posts), pensado si la escribo o no en catalán, contar sobre motivos de mi estudio del mismo... y miles de cosas más.

Pero finalmente decidí quedarne con dos cosas. E incluso me ha quedado largo.

Por un lado, quiero explicar brevemente qué demoños es el ya mencionado «nivel B»: los distintos certificados de catalán van desde A (subdividido en A1 y A2) hasta D. El nivel D es el más alto posible, es el nivel que se les exige a quienes enseñan catalán. También da puntos extra si uno se presenta a algún cargo público. El nivel inmediatamente inferior es el C: es el nivel que tienen aquellos que terminan la secundaria acá. Representa un muy amplio dominio de la lengua, a nivel nativo, digamos. El nivel C es exigido en muchas empresas privadas y en casi todos los cargos públicos. Para conseguir el nivel C estudiando en el Consorcio para la Normalizacion Linguística (CPNL) se deben cursar 12 niveles de unos 3 meses cada uno. Se pueden hacer en bloques, ahorrando un poco de tiempo. El nivel B es el que se obtiene al acabar los primeros 9 bloques, y este es el nivel que he conseguido. Representa un amplio dominio de la lengua, aunque no a nivel nativo. Tampoco se saben todas las excepciones (hay muchas) o cosas como combinaciones de «pronombres débiles». Es nivel suficiente para poder hablar con la gente, discutir e incluso escribir documentos formales. Con este nivel, me enteré hace poco, uno se puede presentar a algunos cargos públicos como policía o bombero.

Por otro lado quería comentar un fenómeno curioso con esta, tambien curiosa, lengua. El catalán es de la rama de las lenguas «romances», como el francés, el castellano, el portugués, el italiano y el rumano. No se habla en muchos lugares y presenta mucha variedad para ser hablado por tan poca gente. En Valencia también se habla catalán, pero allí se llama «valenciano», por cuestiones políticas (ojo, quizás es más "verdadero" que se llame «valenciano» y en realidad en Cataluña le dicen «catalán»... no me extrañaría!). Al ser de la famila que conocemos los que leemos este blog, es un idioma bastante fácil de entender, al menos. A los catalanes no les gusta esto: que uno les diga que su idioma es fácil, que se entiende, que es parecido al castellano... pero es cierto. Sabiendo castellano ya tenés el 50% o más del entendimiento del catalán. Si además sabés otra lengua romance, es aun más fácil. Por ejemplo, en italiano también tienen los «pronombres débiles», cosa que en castellano no. En cuanto a hablarlo o escribirlo, tampoco es tan difícil. O, mejor dicho, no es tan distante del castellano.
Lo curioso es que se trata de un idioma bastante difícil de aprender bien. Si bien es fácil de enteder y bastante accesible para comenzar a hablar y hasta escribir algo, aprenderlo bien es algo complicado, por la realidad particular que goza.
Analicemos algunos motivos. En Barcelona al menos, que es donde tengo mi experiencia, no hace falta saber catalán para vivir. Con la gente hablás perfectamente castellano (salvo diferencias idiomáticas, claro está). Hay muchos inmigrantes que aprenden castellano antes que catalán. De vez en cuando te llega una carta o una factura en catalán, pero podés exigir que te la manden en castellano si querés (aunque no hace falta, como digo antes: se entiende rápido). Para comenzar, entonces, si uno no aspira a vivir chupándole la teta al gobierno, no hay prácticamente ninguna necesidad de hablar catalán (aunque en algunas áreas del sector privado esto no es cierto). Entonces, dan muy pocas ganas de estudiar catalán. No hay necesidad. Si te vas a Italia o Alemania, aprendés mucho más y mucho más rápido, por necesidad. En mi caso, como me interesa mucho aprender un idioma nuevo, esto no fue un impedimiento. De hecho, al principio no me hacía gracia venir a España porque hablaban castellano. Yo me iba de Argentina por un par de años, y quería irme a un país con una lengua diferente! Finalmente me quedé, y me encontré con otro idioma... qué curiosa es la vida.
Otro motivo es que resulta difícil practicarlo. A diferencia de Alemania o Italia, donde todo está en su respectivo idioma y todos te hablan en su idioma, acá tenés carteles, televisión, radio, revistas, diarios, cines, etc y etc y etc en castellano. Además de todo eso, la gente (me dicen que es por cortesía) te habla en castellano cuando detecta que uno habla castellano. Eso ayuda para la comunicación, cosa muy importante si el médico te está diciendo "tómate estas pastillas o te mueres" o si estás en una reunión de trabajo. Pero también impide aprender... incluso si uno le pone pilas cuesta que te hablen en catalán.
Otro motivo más: no podés confiar en los carteles, ni en los que te hablan en catalán (castellanizan mucho o inventan palabras), incluso la radio, la tele y los diarios se equivocan bastante. Yo tengo varios casos en mi haber, cosas que aprendí de fuentes "fidedignas" como un cartel puesto por el ayuntamiento (municipalidad) que está mal escrito. Ahora bien, quiero hacerles notar que me interesa aprender bien, pero no taaan bien como para andar diciendo "el ayuntamiento pone mal los carteles". El problema aquí es que esos errores hacen que la cagues en un examen.
Otro problema: es un idioma que tiene muchas, pero muchas incoherencias, excepciones, y una larga lista de pequeñas cosas que hacen que estudiarlo se termine convirtiendo en aprender listas y listas de cosas de memoria. Y a mi edad la memoria ya falla un poco.
Finalmente, es algo bastante complicado desde el punto de vista económico. Los cursos de la CPNL van incrementando su costo, desde 0 hasta (atención) 304€ para los últimos 3 niveles, los que te dan (en teoría --porque los cursos son bastante flojos) la formación para aprobar el examen de nivel C. 304€ es mucho dinero: te alcanza por ejemplo para comer durante casi 2 meses. O para comprarte 6 pares de buenas zapatillas. O sea, te sale muy caro estudiar el idioma que ellos mismos te alientan a estudiar. Es más caro que estudiar cualquier otro idioma. También hay otras opciones, que no tengo muy exploradas, como la Escuela Oficial de Idiomas, que para cursos altos es más barato. O juntarse entre 3 o 4, poner 100€ cada uno y contratarse un profesor particular.


Más allá (y a pesar de) todo, mi idea es rendir el examen de nivel C de catalán, que tendrá lugar el venidero junio. Pero sin pagarles 304€ al CPNL. Ya estoy embalado. Es un idioma que me gusta, a pesar de lo denso que se ponen a veces algunos y algunas.

Fins demà.

4 comentarios:

chapi dijo...

Hola Máquina!!!

Felicitaciones. Estoy SEGURO de que podés aprobar el nivel C sin pagar esos 304 euros. Primero porque sos un groso. Segundo, porque a esta altura la pronunciación ya la sabrás perfecto, así que lo que te queda seguro que se puede aprender de un libro.

Con esto de los exámenes de idiomas, muchas veces es muy importante familiarizarse también con el formato del examen. Yo voto porque te gastes 20 euros en un libro que tenga un título similar a "Com preparar-se pel nivell C" (solo Dios sabe si lo escribí bien). Pero, se entiende, no?

PD: Habrás querido decir A1 y A2?

mazlov dijo...

Hola chapi!
gracias por pasar, me alegra saber que sigue usted vivo! aunque los dos sabemos que el groso no soy yo, sino usted!!
Gracias por la correción, ya edité el incorrecto A1.
Efectivamente, la profe del nivel B (los intermedis) recomendó el libro "Nivell C", de Castellnou (o como se escriba. Creo que ni Dios lo sabe). De todos modos, y al menos en mi caso, siempre surgen algunas dudillas que un profe te ayuda a salvar.
Un abrazo grande!

Anónimo dijo...

Hola!! No se como he llegado hasta aqui , pero he leído tu articulo , muy bien escrito !! Te envió esto a ver si te puede ayudar , vale ?? Saludos desde Barcelona
http://www20.gencat.cat/docs/Adjucat/Documents/ARXIUS/nivell_C_solucionari.pdf

mazlov dijo...

Muchas gracias por pasar! Por suerte (y esfuerzo, todo sea dicho), ya obtuve el nicell C. De todos modos el link me viene súper bien!